Η ΟΜΗΡΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ: ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΔΙΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΠΑΝΤΟΥ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ

Η Ομηρική (Ελληνική) Γλώσσα, αποτελεί τη βάση επάνω στην οποία στηρίχτηκαν πλήθος σύγχρονων γλωσσών. Ακόμα κι αν δεν υπήρχε καμία άλλη αναφορά..
ακόμα κι αν δεν είχε διασωθεί κανένα προκατακλυσμιαίο μνημείο, θα αρκούσε η Ελληνική Γλώσσα ως απόδειξη της ύπαρξης στο παρελθόν, μίας εποχής μεγάλου πολιτισμού…
Στη γλώσσα μας είναι εμφυτευμένη όλη η γνώση που κατέκτησε ο άνθρωπος, έως την παρούσα στιγμή. Κάθε ελληνική λέξη-όρος φέρει ένα βαρύ φορτίο νόησης, φορτίο που οι προγενέστεροι ‘εξόδευσαν’, για να κατακτήσουν γνωστικά τη συγκεκριμένη έννοια και να την ‘βαπτίσουν’ με το συγκεκριμένο όνομα-λέξη».

Παραδείγματα:
AFTER = Από το ομηρικό αυτάρ= μετά. Ο Όμηρος λέει: “θα σας διηγηθώ τι έγινε αυτάρ”.
AMEN = λατινικά: amen. Το γνωστό αμήν προέρχεται από το αρχαιότατο ή μήν = αληθώς, (Ιλιάδα Ομήρου β291-301), ημέν. Η εξέλιξη του ημέν είναι το σημερινό αμέ!
BANK = λατινικά pango από το παγιώ, πήγνυμι. Οι τράπεζες πήραν την ονομασία τους από τα πρώτα ‘τραπέζια’ (πάγκους) της αγοράς…

BAR = λατινικά: barra από το μάρα = εργαλείο σιδηρουργού.
BOSS = από το πόσσις = ο αφέντης του σπιτιού.
BRAVO = λατινικό, από το βραβείο.
BROTHER = λατινικά frater από το φράτωρ.
CARE = από το καρέζω.
COLONIE από το κολώνεια = αποικιακή πόλη.
DAY = Οι Κρητικοί έλεγαν την ημέρα ‘δία’. Και: ευδιάθετος = είναι σε καλή μέρα.
DISASTER = από το δυσοίωνος + αστήρ
DOLLAR = από το τάλλαρον = καλάθι που χρησίμευε ως μονάδα μέτρησης στις ανταλλαγές. π.χ. «δώσε μου 5 τάλλαρα σιτάρι». Παράγωγο είναι το τάλληρο, αλλά και το τελλάρo!
DOUBLE = από το διπλούς – διπλός.
EXIST = λατινικά ex+sisto από το έξ+ίστημι= εξέχω, προέχω.
EXIT = από το έξιτε = εξέλθετε
EYES = από το φάεα = μάτια.
FATHER = από το πάτερ (πατήρ).
FLOWER = λατινικά flos από το φλόος.
FRAPPER = από το φραγκικό hrappan που προέρχεται από το (F)ραπίζω = κτυπώ (F= δίγαμμα).
GLAMO UR = λατινικό gramo ur από το γραμμάριο. Οι μάγοι παρασκεύαζαν τις συνταγές τους με συστατικά μετρημένα σε γραμμάρια και επειδή η όλη διαδικασία ήταν γοητευτική και με κύρος, το gramo ur -glamou r , πήρε την σημερινή έννοια.
HEART, CORE = από το κέαρ = καρδιά.
HUMOR = από το χυμόρ = χυμός (Στην ευβοϊκή διάλεκτο, όπως αναφέρεται και στον Κρατύλο του Πλάτωνος, το τελικό ‘ς’ προφέρεται ως ‘ρ’. Π.χ. σκληρότηρ αντί σκληρότης).
I = από το εγώ ή ίω, όπως είναι στην βοιωτική διάλεκτο.
ILLUSION = από το λίζει = παίζει.
ΙS = από το είς.
KARAT = εκ του κεράτιον, (μικρό κέρας για τη στάθμιση βάρους).
KISS ME = εκ του κύσον με = φίλησέ με ( …;είπε ο Οδυσσέας στην Πηνελόπη).
LORD = εκ του λάρς. Οι Πελασγικές Ακροπόλεις ονομάζονταν Λάρισσες και ο διοικητής τους λάρς ή λαέρτης. Όπως: Λαέρτης – πατέρας του Οδυσσέα).
LOVE = λατινικό: love από το ‘λάFω’. Το δίγαμμα (F) γίνεται ‘αυ’ και ‘λάF ω ‘ σημαίνει “θέλω πολύ”.
MARMELADE = λατινικά melimelum από το μελίμηλον = κυδώνι.
MATRIX = από το μήτρα.
MATURITY = λατινικά: maturus από το μαδαρός= υγρός.
MAXIMUM = λατινικά: maximum από το μέγιστος.
MAYONNAISE = από την πόλη Mayon, που πήρε το όνομά της από το Μάχων = ελληνικό όνομα και αδελφός του Αννίβα.
ME = από το με.
MEDICINE = λατινικά :medeor από το μέδομαι, μήδομαι = σκέπτομαι, πράττω επιδέξια. Και μέδω = φροντίζω, μεδέων = προστάτης.
MENACE = από το μήνις.
MENTOR = από το μέντωρ.
MINE = από το Μινώαι (= λιμάνια του Μίνωα, όπου γινόταν εμπόριο μεταλλευμάτων. «Κρητών λιμένες, Μίνωαι καλούμεναι». (Διοδ.Σικελ.Ε’84,2).
MINOR = λατινικά: minor από το μινύς = μικρός. Στα επίσημα γεύματα είχαν το μινύθες γραμμάτιον, ένα μικρό κείμενο στο οποίο αναγραφόταν τι περιελάμβανε το γεύμα. Παράγωγο το …; menu!
MODEL = από το μήδος= σχέδιο (η ίδια ρίζα με τη μόδα (= moda ).
MOKE = από το μώκος = αυτός που χλευάζει.
MONEY = λατινικό: moneta από το μονία = μόνη επωνυμία της Θεάς Ήρας: Ηραμονία. Στο προαύλιο του ναού της Θεάς στη Ρώμη ήταν το νομισματοκοπείο και τα νομίσματα έφεραν την παράστασή της, (monetae).
MOTHER = από το μάτηρ, μήτηρ.
MOVE = από το ομηρικό αμείβου = κουνήσου!
MOW = από το αμάω = θερίζω.
NIGHT = από το νύχτα.
NO = λατινικό: non, ne εκ του εκ του νη: αρνητικό μόριο (“νέ τρώει, νέ πίνει”), ή ( νηπενθής = απενθής, νηνεμία = έλλειψη ανέμου.
PAUSE = από το παύση.
RESISTANCE = από το ρά + ίστημι.
RESTAURANT = από το ρά + ίσταμαι = έφαγα και στηλώθηκα.
RESTORATION = λατινικά restauro από το ρά+ίστημι, όπου το ρά δείχνει συνάρτηση, ακολουθία, π.χ. ρά-θυμος, και ίστημι = στήνομαι.
SERPENT = λατινικά serpo από το έρπω (ερπετό). H δασεία (‘) προφέρεται ως σ = σερπετό.
SEX = από το έξις. Η λέξη δασύνεται και η δασεία μετατρέπεται σε σίγμα και = s + έξις.
SIMPLE = από το απλούς (η λέξη δασύνεται).
SPACE = από το σπίζω = εκτείνω διαρκώς.
SPONSOR από το σπένδω = προσφέρω ( σπονδή).
TRANSFER από το τρύω (διαπερνώ) + φέρω. Transatlantic = διαπερνώ τον Ατλαντικό.
TURBO = από το τύρβη = κυκλική ταραχώδης κίνηση.
YES = από το γέ = βεβαίως.
WATER = από το Ύδωρ (νερό), με το δ να μετατρέπεται σε τ.
Eργασία βασισμένη σε Μελέτη της ομογενούς καθηγήτριας Αναστασίας Γονέου , Με τίτλο «Ελληνική Γλώσσα – τροφός όλων των γλωσσών», η Αναστασία Hellas-now


60gr.com

15 σχόλια:

  1. Αντί να αναδημοσιεύετε γλωσσολογικές φαιδρότητες κάποιας ομογενούς καθηγήτριας (σχολείου, φαντάζομαι) που δεν τη γνωρίζει κανείς, δεν ανοίγετε κάποια σοβαρά λεξικά καλύτερα για να διαπιστώσετε το μέγεθος της άγνοιάς της; Δεν αντέχει ούτε σε χιουμοριστικό σχολιασμό το κείμενό της, όχι σοβαρό έλεγχο φυσικά: επίπεδο ΣΤ΄ Δημοτικού, στην καλύτερη περίπτωση....

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Τι σχέση έχουν τα έθνη και οι συναγωγες με το θέμα δεν καταλαβαίνω. Το κείμενο είναι ό,τι να ναι. Βάζει την προέλευση των λέξεων έτσι ώστε να βγουν όλες ελληνικές, μεταφράζοντας από τα αρχαία στα νέα όπως βολεύει την αρθρογράφο. Να προσέχετε τι δημοσιεύετε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Σε πολλά έτσι είναι, σε άλλα, η κυρία δεν ξέρει τι λέει !! προσοχή, τι δημοσιεύετε ! είναι επικίνδυνο, θα μας περάσουν για βλαμμένους !! Σταματήστε να αυτοθεοποιήστε, έχουμε έναν Κωσταντινίδη και τον Λιακόπουλο, που ρεζιλεύουν το έθνος μας, φτάνει πιά !!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Και το κιμονο βγαινει απο το χειμωνας, επειδη ειναι βαρυ ρουχο για κρυα :)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Συγγνώμη δλδ...όλες αυτές οι λέξεις και οι ετυμολογίες τους δεν ισχύουν...? Αυτό προσπαθείτε να πείτε...? Οτι δλδ αυτός/αυτή που έγραψε το άρθρο, και οι λέξεις που βάζει από 'Ομηρο δεν ισχύουν, τις έβγαλε απ'το κεφάλι της...όχι για να ξέρουμε δλδ...ευχαριστώ!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Η ομοιότητα των λέξεων είναι απόδειξη της κοινής ινδοευρωπαϊκής (ΙΕ) καταγωγής τους, όχι της προέλευσης των αγγλικών λέξεων από τις αντίστοιχες Ελληνικές. Πχ η ΙΕ οικογένεια γλωσσών έχει δύο ρίζες για το νερό: την ακ και την φεδ. Από την ρίζα ακ η Ελληνική έχει τις λέξεις Αχελώος, Ίναχος, κλπ και η Ιταλική το aqua. Από τη ρίζα φεδ παράχθηκαν οι λέξεις ύδωρ, water, wasser, voda, .....

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Στην αρχή, ιδίως διαβάζοντας το αμίμητο «Ο Όμηρος λέει: “θα σας διηγηθώ τι έγινε αυτάρ”», νόμισα πως το κείμενο ήταν χιουμοριστικό, σάτιρα των διάφορων παρόμοιων ανοησιών που κυκλοφορούν στο Διαδίκτυο. Δυστυχώς, φοβούμαι πως δεν είναι...
    Μια μερική ανασκευή των εξωφρενικών ισχυρισμών της κας Γονέου βλ. εδώ: http://www.sarantakos.com/language/omiraggl.htm
    Μην τους αναπαράγετε άκριτα, παρακαλώ!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. Ευχαριστούμε όσοι σχολιάζετε και όσοι πιθανόν να σχολιάσετε στο μέλλον.Δεν μπορούσαμε να φανταστούμε ότι ένα άρθρο το οποίο δημοσιεύτηκε τον Απρίλιο ,σήμερα Σεπτέμβριο ,το έχουν διαβάσει ήδη 7.000 και πλέον αναγνώστες.

    Ο λόγος που ανέβηκε απλός. Μας κίνησε την περιέργεια και το ενδιαφέρον. Γνωρίζοντας όπως όλοι,μιλάμε την πλουσιότερη και δυσκολότερη γλώσσα στον κόσμο!

    Θεωρήσαμε λοιπόν ότι το παραπάνω άρθρο έχει κάποια βάση...ισως λάθος μας...
    Θέλουμε όμως, εάν κάποιος γνωρίζει ~Φιλόλογος~ ότι τα παραπανω δεν ισχύουν,ας μας στείλει e-mail και εμείς θα το δημοσιεύσουμε.

    Λόγια του αέρα και κρυμμένα πίσω από ένα σχόλιο ανωνυμίας, είναι το πιο εύκολο πράγμα...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Πραγματικά θα άξιζε το κόπο να μάθουμε τι τελικά ισχύει!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. Για όνομα του θεού! Χρειάζεται να σας το πει φιλόλογος ότι όλα αυτά είναι ερασιτεχνικές μπούρδες που κολακεύουν εύπιστα αυτιά; Μια γλώσσα είναι άξια θαυμασμού μόνο αν είναι "η πλουσιότερη και η δυσκολότερη"; Εκτός του ότι κανείς γλωσσολόγος δεν θα τολμούσε ποτέ να δώσει παρόμοιους τίτλους σε οποιαδήποτε γλώσσα, νομίζω θα πρέπει να αγαπούμε τη γλώσσα μας όχι επειδή είναι η καλύτερη ή η αρχαιότερη ή δυσκολότερη, αλλά επειδή είναι κομμάτι του εαυτού μας, ατομικού και συλλογικού. Αν χρειαζόμαστε ψέματα και τερατολογίες για να την αγαπήσουμε και δεν διστάζουμε να τη ρεζιλεύουμε, τότε μάλλον δεν την αγαπάμε αρκετά... [εγώ μπορεί να είμαι φιλόλογος, αλλά το άρθρο του Σαραντάκου στο οποίο παραπέμπει φίλος πιο πάνω δεν είναι καθόλου λόγια του αέρα.]

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Αγαπητή #Λαμπρινή όταν αναφερόμουν στα λόγια του αέρα δεν αναφερόμουν στο σχόλιο του # Άγγελου αλλά στα ανώνυμα.
    Ευχαριστώ για την παρέμβασή σας.
    Φυσικά και επισκεφτήκαμε και διαβάσαμε το άρθρο του Σαραντάκου.

    Νομίζω ότι μπορεί ο καθένας να βγάλει τα συμπεράσματά του.

    Και πιστέψτε το ΑΓΑΠΑΜΕ τη γλώσσα σας, από όπου κι αν προέρχεται!
    Δεν νομίζω ότι θα πρέπει να απολογηθούμε γιαυτό!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. Είναι τόσο πολλά τα λανθασμένα στοιχεία μέσα στο άρθρο. Θα χρειαστώ 24 ώρες για να το διορθώσω όλο. Και μετά δεν είμαστε κομπλεξικοί. Ρε είμαστε ρεεεεεεεεεεεεεε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. Ο μεγαλύτερος καλαθοσφαιριστής που πέρασε ποτέ από το NBA ήταν πόντιος! Το όνομά του Μιχάλης Ιορδανίδης (Michael Jordan)!! Οι Αμερικανοί τον έκαναν Αμερικάνο για να μας πάρουν την δόξα! Τον «έλιωσαν» και στο solarium!
    Ένας εξίσου μεγάλος καλαθοσφαιριστής του NBA ο Μαγικός Ιωαννίδης ("Magic" Johnson) ήτο Πόντιος τον οποίον οι Αμερικάνοι «έλιωσαν» στο solarium.
    Επίσης Πόντιος ο κορυφαίος σπρίντερ Μιχαλάκης Ιωαννίδης (Michael Johnson). Και αυτός υποχρεώθηκε να «λιώσει» στο solarium!
    Ένας άλλος μεγάλος καλαθοσφαιριστής και δεινός σκόρερ του NBA υπήρξε ο επίσης ποντιακής καταγωγής Ιλαρίων Πουλίδης (Larry Bird)!! Αυτόν δεν χρειάστηκε να τον βάλουν οι Αμερικανοί σε solarium!!
    Ο πρώτος άνθρωπος που βγήκε από την ατμόσφαιρα της γης ήταν επίσης πόντιος. Ο Γιωρίκας Γκαγκαρίδης (Yuri Gagarin)! Αυτόν μας τον έκλεψαν οι Ρώσοι και τον παρουσίασαν ως δικό τους!!
    Να μην ξεχάσουμε τον μεγάλο θαλασσοπόρο ποντιακής καταγωγής, τον Χριστόφορο Κολομβιάδη!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. κρίμα να αναπαράγονται τέτοια απαράδεκτα κείμενα..για ένα πρώτο ξεστράβωμα, θα συνέστηνα να διαβάσει ο/η συγγραφέας μια βασική οποιαδήποτε εισαγωγή στη μελέτη της γλώσσολογίας, έπειτα στην ιστορία της ελληνικής γλώσσας από το Χρηστίδη και τέλος για κάτι ελαφρύ, εκλαικευμένο και ουσιαστικό μερικά από τα κείμενα του Σαραντάκου για τα "λερναία" κείμενα του ψεύδους που αναπαράγει, ίσως και αθώς λόγω άγνοιας, ο/η συγγραφέας..

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. σας αρεσει δε σας αρεσει φαιδροί γραικύλοι, το 70% των πιο πάνω λέξεων-αν εξαιρέσουμε ορισμένες αφελείς αλλά αληθείς ερμηνείες - έχουν πράγματι Ομηρική προέλευση.

    ΑπάντησηΔιαγραφή